1
00:00:10,311 --> 00:00:11,677
(DOOR UNLOCKS)

2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org

3
00:00:20,588 --> 00:00:24,456
Oh, my God, don't do that!
(LAUGHING)

4
00:00:24,458 --> 00:00:25,657
What?

5
00:00:25,659 --> 00:00:26,959
This?

6
00:00:27,395 --> 00:00:32,164
No, that's fine.
I mean, how did you get in?

7
00:00:32,166 --> 00:00:34,833
You left the front door
unlocked, silly.

8
00:00:34,835 --> 00:00:36,035
I did? Mmm-hmm.

9
00:00:36,037 --> 00:00:38,137
I swear I locked it. Wait...

10
00:00:38,139 --> 00:00:40,706
I know I locked it. Really?

11
00:00:40,708 --> 00:00:41,407
You're...

12
00:00:41,409 --> 00:00:42,741
Hold on. You're so paranoid.

13
00:00:42,743 --> 00:00:44,743
Just... I'll be right back.

14
00:00:44,745 --> 00:00:46,011
(SCOFFS)

15
00:01:07,935 --> 00:01:09,768
(MUFFLED SCREAMING)

16
00:01:10,304 --> 00:01:11,737
(CLATTERING)

17
00:01:12,706 --> 00:01:14,139
Aram?

18
00:01:18,279 --> 00:01:19,745
Aram?

19
00:01:24,085 --> 00:01:25,651
Aram, are you okay?

20
00:01:25,653 --> 00:01:27,653
(MUFFLED GRUNTING)

21
00:01:28,956 --> 00:01:30,789
Oh, my God!

22
00:01:31,992 --> 00:01:33,459
Be still.

23
00:01:34,728 --> 00:01:36,695
Don't make a sound.

24
00:01:46,006 --> 00:01:48,107
(INDISTINCT CHATTER
ON POLICE RADIO)

25
00:01:48,109 --> 00:01:50,275
What happened? Where's Aram?

26
00:01:50,277 --> 00:01:51,477
We're still
piecing it together.

27
00:01:51,479 --> 00:01:56,014
Got a 911 call, neighbors
reported pounding on the walls.

28
00:01:56,016 --> 00:01:56,315
Pounding?

29
00:01:56,317 --> 00:01:59,384
Yeah, we found her bound
and gagged in the closet.

30
00:01:59,753 --> 00:02:01,386
Found who?

31
00:02:06,193 --> 00:02:08,060
What have you done with him?
Whoa, whoa, whoa!

32
00:02:08,062 --> 00:02:09,728
Is she nuts? RESSLER: Easy.

33
00:02:09,730 --> 00:02:12,564
She's not a suspect here.
She's a victim.

34
00:02:12,566 --> 00:02:14,500
One of the victims.

35
00:02:14,502 --> 00:02:17,102
They were together. Here.

36
00:02:17,771 --> 00:02:20,038
Tell me everything you've
dug up on Dembe Zuma

37
00:02:20,040 --> 00:02:21,140
since he vanished.

38
00:02:21,142 --> 00:02:22,174
Why? What's happened?

39
00:02:22,176 --> 00:02:24,276
His movements, actions, intent.

40
00:02:24,278 --> 00:02:26,378
You've been hunting Dembe
for over a month.

41
00:02:26,380 --> 00:02:27,880
I want to know everything
you've found,

42
00:02:27,882 --> 00:02:29,748
because now Agent Mojtabai
is in danger,

43
00:02:29,750 --> 00:02:32,451
and from what I can tell, you're
no closer to finding Dembe.

44
00:02:32,453 --> 00:02:36,321
Aram? He was abducted
by Dembe last night.

45
00:02:37,391 --> 00:02:38,991
SAMAR: Can you describe
what happened?

46
00:02:38,993 --> 00:02:40,225
Not really.
I was in the shower.

47
00:02:40,227 --> 00:02:44,029
You were in the shower when
Dembe came into the apartment?

48
00:02:44,031 --> 00:02:45,330
I think so.

49
00:02:45,332 --> 00:02:46,265
Where was Aram?

50
00:02:46,267 --> 00:02:47,466
In the shower with me.

51
00:02:47,468 --> 00:02:49,301
He thought that he'd left
the front door unlocked

52
00:02:49,303 --> 00:02:52,171
and he went to check,
and that's when it happened.

53
00:02:52,173 --> 00:02:55,040
Dembe has taken
a calculated risk

54
00:02:55,042 --> 00:02:56,408
abducting Agent Mojtabai.

55
00:02:56,410 --> 00:02:59,978
He wouldn't have done that
to harm him, but to use him.

56
00:02:59,980 --> 00:03:02,948
For the time being,
Aram is perfectly safe.

57
00:03:02,950 --> 00:03:04,583
You'll forgive me
if I don't take comfort

58
00:03:04,585 --> 00:03:07,052
in any of your assurances
about Dembe,

59
00:03:07,054 --> 00:03:09,288
a man you've so
profoundly misjudged.

60
00:03:09,290 --> 00:03:12,024
Are you closer
to finding him or not?

61
00:03:12,259 --> 00:03:13,525
I am now.

62
00:03:13,527 --> 00:03:18,530
Aram's abduction presents
a rare opportunity.

63
00:03:18,899 --> 00:03:20,265
How so?

64
00:03:20,534 --> 00:03:23,168
Few can fully comprehend

65
00:03:23,170 --> 00:03:27,072
the fierce tenacity
of a man like Dembe Zuma.

66
00:03:27,074 --> 00:03:29,608
<i>I taught Dembe</i>
<i>everything I knew</i>

67
00:03:29,610 --> 00:03:33,011
<i>regarding the tactics</i>
<i>of evasion and survival.</i>

68
00:03:33,013 --> 00:03:33,378
<i>And now...</i>

69
00:03:33,380 --> 00:03:38,050
<i>Despite dedicating every resource
at my disposal to finding him,</i>

70
00:03:38,052 --> 00:03:41,220
he has completely
eluded detection.

71
00:03:41,222 --> 00:03:43,822
Dembe's timing is impeccable.

72
00:03:43,824 --> 00:03:46,959
<i>His most deadly attribute,</i>
<i>his patience.</i>

73
00:03:46,961 --> 00:03:51,129
<i>Which is why Aram's abduction</i>
<i>presents two trails,</i>

74
00:03:51,131 --> 00:03:54,166
and clearly two very motivated
parties to follow them.

75
00:03:54,168 --> 00:03:58,303
<i>You focus on locating Aram and
leave me free to find Dembe.</i>

76
00:03:58,305 --> 00:04:02,040
<i>With any luck, we'll meet</i>
<i>where the paths converge.</i>

77
00:04:02,042 --> 00:04:02,808
COOPER:<i> No chance.</i>

78
00:04:02,810 --> 00:04:05,444
I've let you play it your way
and Aram paid the price.

79
00:04:05,446 --> 00:04:08,981
Agent Keen goes with you
and she reports to me.

80
00:04:12,186 --> 00:04:13,952
ELISE: It's a KeyHunter.

81
00:04:13,954 --> 00:04:15,520
Aram has one just like it.

82
00:04:15,522 --> 00:04:16,088
What does it do?

83
00:04:16,090 --> 00:04:18,624
You attach it to things
that you don't want to lose.

84
00:04:18,626 --> 00:04:20,859
Car keys, laptops, pets...

85
00:04:20,861 --> 00:04:21,960
GPS? ELISE: No.

86
00:04:21,962 --> 00:04:23,462
It uses cell phones
as a location array.

87
00:04:23,464 --> 00:04:27,032
Once you activate it, it transmits
a signal that is relayed

88
00:04:27,034 --> 00:04:29,167
by any live cellular device
in its proximity.

89
00:04:29,169 --> 00:04:30,736
Aram's keys weren't
in his apartment.

90
00:04:30,738 --> 00:04:33,338
Right, which means he probably
still has them with him.

91
00:04:33,340 --> 00:04:35,274
And if he does,
we've got a shot.

92
00:04:35,276 --> 00:04:38,777
'Cause I can activate that
using Aram's workstation here.

93
00:04:40,114 --> 00:04:41,346
LIZ:<i> Where are we going?</i>

94
00:04:41,348 --> 00:04:43,949
To find
the Sanctum Corporation.

95
00:04:44,118 --> 00:04:44,449
A refuge.

96
00:04:44,451 --> 00:04:48,620
An enterprise that specializes
in relocating criminals

97
00:04:48,622 --> 00:04:50,656
who are on the verge
of being arrested

98
00:04:50,658 --> 00:04:53,492
or being dispatched
by an adversary.

99
00:04:53,494 --> 00:04:55,761
An underground rail road
for miscreants.

100
00:04:55,763 --> 00:05:00,465
You think that's how Dembe disappeared?
He hired them?

101
00:05:00,701 --> 00:05:01,266
Not for himself.

102
00:05:01,268 --> 00:05:04,536
Last year Matias Solomon
used Dembe's family

103
00:05:04,538 --> 00:05:06,738
as leverage
against him to get to me.

104
00:05:06,740 --> 00:05:10,642
Afterward, I told him to hide
his daughter and granddaughter.

105
00:05:10,644 --> 00:05:11,410
Why couldn't you hide them?

106
00:05:11,412 --> 00:05:14,479
I wanted Dembe to pick a
vendor I knew nothing about.

107
00:05:14,481 --> 00:05:17,783
To keep his family as far
from my world as possible.

108
00:05:17,785 --> 00:05:19,184
He did as I instructed so well,

109
00:05:19,186 --> 00:05:23,322
in fact, I haven't been able to
identify the vendor he contracted.

110
00:05:23,324 --> 00:05:25,324
Sanctum is the last on my list.

111
00:05:25,326 --> 00:05:28,093
Where is this
Sanctum Corporation?

112
00:05:28,095 --> 00:05:29,361
(SCOFFS)

113
00:05:29,630 --> 00:05:31,163
I have no idea.

114
00:05:31,165 --> 00:05:35,100
But I've tracked down someone who's used them.
Richard Fickman.

115
00:05:35,102 --> 00:05:37,636
A fence known for moving
uncut diamonds.

116
00:05:37,638 --> 00:05:43,008
Disappeared after botching a
shipment for a Yakuza oyabun.

117
00:05:43,010 --> 00:05:45,043
<i>We share a podiatrist.</i>
<i>Chatty fellow.</i>

118
00:05:45,045 --> 00:05:50,549
<i>Apparently Sanctum set him up
selling discount men's suits.</i>

119
00:06:02,129 --> 00:06:04,096
Looks like whoever
he was hiding from

120
00:06:04,098 --> 00:06:05,630
finally caught up with him.

121
00:06:05,632 --> 00:06:07,733
REDDINGTON: I don't believe
in coincidence.

122
00:06:08,535 --> 00:06:11,436
Someone wants to
obstruct my path.

123
00:06:16,877 --> 00:06:18,577
REDDINGTON: Baz. Phone!

124
00:06:23,183 --> 00:06:25,117
(DIALING)

125
00:06:26,620 --> 00:06:29,821
Glen. I need an appointment.

126
00:06:31,024 --> 00:06:32,257
Today.

127
00:06:39,366 --> 00:06:40,632
(GRUNTS)

128
00:06:42,903 --> 00:06:44,302
(GROANS)

129
00:06:51,111 --> 00:06:53,111
Fickman's dead. It's done.

130
00:06:53,113 --> 00:06:55,013
WOMAN:<i> Then we're done.</i>

131
00:07:01,755 --> 00:07:03,188
(SIGHS)

132
00:07:06,860 --> 00:07:08,326
(UNZIPS)

133
00:07:16,003 --> 00:07:18,170
(BEES BUZZING)

134
00:07:46,834 --> 00:07:50,402
Dembe, please. Please, don't...
Move!

135
00:08:03,350 --> 00:08:05,984
Okay... (STUTTERS)
What is this?

136
00:08:11,458 --> 00:08:15,794
Raymond's. He has lockers like
this all around the globe.

137
00:08:19,566 --> 00:08:23,702
You want me to hack it so you
can steal from Mr. Reddington.

138
00:08:24,938 --> 00:08:26,137
No.

139
00:08:29,843 --> 00:08:31,510
I'm not gonna do that.

140
00:08:34,781 --> 00:08:36,481
(KEYPAD BEEPING)

141
00:08:43,824 --> 00:08:47,025
I did not bring you here
to steal from Raymond.

142
00:08:47,027 --> 00:08:50,662
I brought you here to find out
who already did.

143
00:08:51,632 --> 00:08:53,732
You're trying to help him?

144
00:08:53,867 --> 00:08:54,132
Uh...

145
00:08:54,134 --> 00:08:58,270
Then why not just tell him?
He thinks you poisoned him.

146
00:08:58,272 --> 00:09:02,340
Yes, I handed him the drink
that nearly killed him.

147
00:09:02,342 --> 00:09:04,209
But I did not poison it.

148
00:09:04,211 --> 00:09:05,443
So tell him.

149
00:09:05,445 --> 00:09:07,078
Not without proof.

150
00:09:09,883 --> 00:09:10,882
That's why you're here.

151
00:09:10,884 --> 00:09:13,685
You think whoever accessed
this locker is the person

152
00:09:13,687 --> 00:09:15,453
who tried to kill
Mr. Reddington?

153
00:09:15,455 --> 00:09:17,088
Yes.

154
00:09:18,292 --> 00:09:19,791
Okay... Fine.

155
00:09:20,994 --> 00:09:23,728
Okay, okay... These scanners
usually use a syslog-d.

156
00:09:23,730 --> 00:09:27,532
That's a program that stores
a list of previous users.

157
00:09:27,534 --> 00:09:30,335
I'll try to access
that log, but.

158
00:09:30,337 --> 00:09:33,171
I, uh, really don't think
we should be doing this

159
00:09:33,173 --> 00:09:35,373
behind Mr. Reddington's back.

160
00:09:37,110 --> 00:09:41,313
Do you really to still point that at me?
I'm gonna help.

161
00:09:43,784 --> 00:09:44,182
Absolutely not.

162
00:09:44,184 --> 00:09:46,818
We just collared her three months
ago for hacking our system,

163
00:09:46,820 --> 00:09:48,353
and now you want to
let her do it again?

164
00:09:48,355 --> 00:09:49,788
She doesn't want
to hack our system.

165
00:09:49,790 --> 00:09:51,022
She wants to hack
Aram's password

166
00:09:51,024 --> 00:09:52,624
in order to activate
the KeyHunter.

167
00:09:52,626 --> 00:09:55,961
I can't believe I'm the one saying
this, but she is on our side.

168
00:09:55,963 --> 00:09:59,965
And right now, she is the only
chance we have at finding him.

169
00:10:05,138 --> 00:10:05,870
Agent Navabi.

170
00:10:05,872 --> 00:10:09,474
Sit on her and don't blink,
you understand?

171
00:10:10,577 --> 00:10:14,646
Come on, Aram. Password only
has 44 bits of entropy...

172
00:10:15,082 --> 00:10:16,514
Too easy.

173
00:10:17,484 --> 00:10:19,284
Got it. You found him?

174
00:10:19,286 --> 00:10:21,720
Not until someone with a
live cell phone or tablet

175
00:10:21,722 --> 00:10:24,456
happens to come into range
of the KeyHunter.

176
00:10:24,458 --> 00:10:26,224
What can we do in the meantime?

177
00:10:26,226 --> 00:10:27,659
We could be mature and

178
00:10:27,661 --> 00:10:31,363
talk about the fact that
we're both into the same guy.

179
00:10:31,698 --> 00:10:35,934
Or, you know, we could just
stew in silence about it.

180
00:10:37,804 --> 00:10:38,903
(DOOR OPENS)

181
00:10:38,905 --> 00:10:42,073
GLEN: So, Dembe finally
went off the deep end, huh?

182
00:10:42,075 --> 00:10:43,208
Can't say I'm surprised,

183
00:10:43,210 --> 00:10:44,676
what with the whole package,
you know,

184
00:10:44,678 --> 00:10:48,113
strong silent type,
all stoic with the eyes

185
00:10:48,115 --> 00:10:49,681
and the phony African accent.

186
00:10:49,683 --> 00:10:52,884
I, for one, never bought it.
Good riddance, you ask me.

187
00:10:52,886 --> 00:10:55,654
Besides, I didn't want to say
anything before,

188
00:10:55,656 --> 00:10:59,557
but a big black fella waiting
on you hand and foot?

189
00:10:59,559 --> 00:11:03,328
Very Edgar Rice Burroughs.

190
00:11:05,499 --> 00:11:07,198
I'm in no mood, Glen.

191
00:11:07,200 --> 00:11:09,501
Did you access the footage
I asked for?

192
00:11:09,503 --> 00:11:13,171
Yeah, I rolled back the DOT
camera you called about.

193
00:11:13,173 --> 00:11:15,840
Those cameras are live feeds.
You can't rewind them.

194
00:11:15,842 --> 00:11:19,544
Maybe you can't rewind them, toots,
but I've got a team of Hindus

195
00:11:19,546 --> 00:11:21,413
running a server farm
in Adams-Morgan

196
00:11:21,415 --> 00:11:25,283
recording every second of every
traffic cam in this burg.

197
00:11:25,285 --> 00:11:28,053
You'd be surprised how often
that comes in handy.

198
00:11:28,055 --> 00:11:32,357
Only one other car was at that
warehouse before you guys showed up.

199
00:11:32,359 --> 00:11:37,095
Registered to Chuck Shaw.
Info's all there.

200
00:11:40,200 --> 00:11:42,333
(LABORED BREATHING)

201
00:11:47,040 --> 00:11:48,640
(GUN COCKS)

202
00:11:50,877 --> 00:11:53,144
Good afternoon, Chuck. Yo.

203
00:11:54,715 --> 00:11:56,347
Who the hell are you?

204
00:11:56,349 --> 00:11:59,117
Someone with a schedule
that leaves demonstrably

205
00:11:59,119 --> 00:12:01,052
less time to hit
the gym than you.

206
00:12:01,054 --> 00:12:02,487
Let's see if it's
been worth it.

207
00:12:02,489 --> 00:12:03,388
What do you want?

208
00:12:03,390 --> 00:12:05,390
Richard Fickman. He's dead.

209
00:12:05,392 --> 00:12:08,493
That's unfortunate.
Who put you up to it?

210
00:12:09,663 --> 00:12:11,262
(GRUNTING)

211
00:12:12,399 --> 00:12:13,765
It wasn't my idea.

212
00:12:13,767 --> 00:12:15,633
Was it the Sanctum Corporation?

213
00:12:15,635 --> 00:12:16,768
What is Sanctum?

214
00:12:16,770 --> 00:12:18,369
How did you find him?

215
00:12:18,939 --> 00:12:21,773
(STRAINING) Over there.
The folder.

216
00:12:23,343 --> 00:12:28,246
It's a full dossier on Fickman.
His movements, past addresses.

217
00:12:28,348 --> 00:12:30,148
Who hired you to kill him?

218
00:12:30,150 --> 00:12:32,350
(GRUNTING AND GROANING)

219
00:12:33,587 --> 00:12:35,754
We made a deal. Who?

220
00:12:35,756 --> 00:12:38,690
Dr. Sofia Gallup.

221
00:12:38,959 --> 00:12:40,225
(CHOKES)

222
00:12:40,560 --> 00:12:41,860
(GROANS)

223
00:12:41,862 --> 00:12:43,928
(COUGHING)

224
00:12:45,599 --> 00:12:47,065
Please go on.

225
00:12:48,468 --> 00:12:49,067
I was locked up.

226
00:12:49,069 --> 00:12:52,804
(HUFFS) She was my therapist.
She got me paroled.

227
00:12:52,806 --> 00:12:56,141
Dr. Gallup said all I had to do
was kill a guy she wanted dead.

228
00:12:56,143 --> 00:12:59,611
She gave me that folder
when I was leavin' Otisville.

229
00:12:59,613 --> 00:13:00,912
She must have given you a way

230
00:13:00,914 --> 00:13:04,182
to contact her
to confirm the job was done.

231
00:13:04,184 --> 00:13:05,583
A burner.

232
00:13:05,819 --> 00:13:07,118
I destroyed it.

233
00:13:07,120 --> 00:13:09,888
We're done here. Wait a minute.
He's a murderer.

234
00:13:09,890 --> 00:13:12,791
We don't have time
for this. Baz.

235
00:13:12,793 --> 00:13:14,092
(DIALING)

236
00:13:15,095 --> 00:13:16,528
(WEIGHTS CLATTER)

237
00:13:17,230 --> 00:13:18,563
Yeah, this is
Agent Elizabeth Keen.

238
00:13:18,565 --> 00:13:22,433
I got a case for DCPD.
I'm gonna give you an address.

239
00:13:22,435 --> 00:13:27,005
I did it, okay? Here's the
data you wanted, but...

240
00:13:27,007 --> 00:13:29,073
Who was it? I don't know.

241
00:13:29,075 --> 00:13:31,609
This scanner uses
proprietary encryption.

242
00:13:31,611 --> 00:13:32,911
I'm sorry, but it would
take me days

243
00:13:32,913 --> 00:13:34,078
to crack this and figure out

244
00:13:34,080 --> 00:13:36,881
who accessed this locker.

245
00:13:36,883 --> 00:13:38,416
I'm so sorry.

246
00:13:44,958 --> 00:13:46,457
You can go.

247
00:13:47,260 --> 00:13:49,694
I can go. Just like that?

248
00:13:51,665 --> 00:13:53,331
Please forgive me.

249
00:14:09,816 --> 00:14:14,619
Well, uh, there might be one way to
get past the proprietary encryption.

250
00:14:16,990 --> 00:14:20,191
Are you really trying to help
Mr. Reddington?

251
00:14:21,261 --> 00:14:23,995
I have three people in my life.

252
00:14:24,497 --> 00:14:29,567
My daughter, my granddaughter
and Raymond.

253
00:14:32,472 --> 00:14:34,138
I have an idea.

254
00:14:38,178 --> 00:14:39,143
LIZ:<i> Thank you.</i>

255
00:14:39,145 --> 00:14:40,746
The Bureau of Prisons confirmed.

256
00:14:40,747 --> 00:14:42,480
Dr. Sofia Gallup
consults for them.

257
00:14:42,482 --> 00:14:44,148
She covers
the entire northeast.

258
00:14:44,150 --> 00:14:47,018
No home office
is listed and her license

259
00:14:47,020 --> 00:14:47,886
is registered at a PO box.

260
00:14:47,888 --> 00:14:51,689
How about the last parolee for
whom the good doctor testified?

261
00:14:51,691 --> 00:14:55,126
A felon named Dennis Cauley.

262
00:14:56,596 --> 00:14:58,129
REDDINGTON:
And he was released?

263
00:14:58,131 --> 00:15:00,372
LIZ: To an address in Richmond.

264
00:15:19,819 --> 00:15:25,156
This looks like a dossier on
Dr. Gallup's next victim. Alex Sato.

265
00:15:26,226 --> 00:15:30,561
REDDINGTON: Except his name isn't
Alex Sato, it's Daniel Nakamoto,

266
00:15:30,563 --> 00:15:33,064
a master forger of antiquities.

267
00:15:33,066 --> 00:15:36,935
Thirteen years ago,
he was paid a pile of money

268
00:15:36,937 --> 00:15:39,604
for a cuneiform
tablet by the boss

269
00:15:39,606 --> 00:15:40,605
of the Sacriponti crime family.

270
00:15:40,607 --> 00:15:44,309
Daniel claimed the tablet was
part of the Sippar library.

271
00:15:44,311 --> 00:15:44,943
What Daniel didn't know,

272
00:15:44,945 --> 00:15:49,047
and what Mr. Sacriponti was
rather upset to learn, was that

273
00:15:49,049 --> 00:15:51,783
two weeks earlier,
looters had broken into.

274
00:15:51,785 --> 00:15:53,885
Iraq's museum of antiquities

275
00:15:53,887 --> 00:15:56,287
and destroyed the entire collection.
Oops.

276
00:15:56,289 --> 00:15:58,756
Daniel Nakamoto disappeared
shortly after.

277
00:15:58,758 --> 00:16:02,593
So the Sanctum Corporation
helped him vanish.

278
00:16:02,595 --> 00:16:04,429
And now they want him dead.

279
00:16:04,431 --> 00:16:05,863
Why? I don't know.

280
00:16:05,865 --> 00:16:07,865
But if Sanctum
helped him disappear,

281
00:16:07,867 --> 00:16:09,367
only they can
make him reappear.

282
00:16:09,369 --> 00:16:11,836
And Dr. Gallup?
How is she connected?

283
00:16:11,838 --> 00:16:13,171
REDDINGTON: <i> I have no idea.</i>

284
00:16:13,173 --> 00:16:16,607
<i>But she certainly understands</i>
<i>the dynamics of leverage.</i>

285
00:16:16,609 --> 00:16:20,144
<i>She gives these prisoners
freedom in exchange for murder.</i>

286
00:16:20,146 --> 00:16:23,715
<i>I'm sure many of them would
feel it's a small price to pay.</i>

287
00:16:23,717 --> 00:16:27,385
LIZ:<i> This guy's been tracking
Nakamoto, tracing his movements.</i>

288
00:16:27,387 --> 00:16:28,219
REDDINGTON: Circling his prey.

289
00:16:28,221 --> 00:16:32,890
Looks like Nakamoto is at the
Gabor Museum every afternoon.

290
00:16:43,436 --> 00:16:45,236
Afternoon, Daniel.

291
00:16:46,673 --> 00:16:50,174
I think you've mistaken me
for someone else.

292
00:16:50,176 --> 00:16:52,377
Oh, I assure you I have not.

293
00:16:52,379 --> 00:16:56,347
In fact, I'm something
of a fan of your work.

294
00:16:56,349 --> 00:17:00,351
I saw a Xuande Ming urn
you fabricated

295
00:17:00,353 --> 00:17:04,088
fetch quite a price at the
King family's final auction.

296
00:17:04,090 --> 00:17:07,959
It was near-perfect.
(INHALES THROUGH TEETH)

297
00:17:08,061 --> 00:17:09,627
Raymond Reddington?

298
00:17:09,629 --> 00:17:11,062
Now that we're
speaking plainly,

299
00:17:11,064 --> 00:17:13,398
I'm afraid your cover
has been blown.

300
00:17:13,400 --> 00:17:16,868
I suppose that's fairly
obvious at this point,

301
00:17:16,870 --> 00:17:19,537
but nonetheless,
I'm here to tell you

302
00:17:19,539 --> 00:17:22,473
that an assassin is coming
to kill you.

303
00:17:24,310 --> 00:17:25,810
No sign of Cauley.

304
00:17:25,812 --> 00:17:27,879
<i>Why would he pick</i>
<i>such a crowded place?</i>

305
00:17:27,881 --> 00:17:29,080
It's like a prison yard.

306
00:17:29,082 --> 00:17:31,115
The Sanctum Corporation
has given you up.

307
00:17:31,117 --> 00:17:35,453
But I'm willing to help you
vanish again, in exchange for...

308
00:17:35,455 --> 00:17:36,621
You're lying.

309
00:17:36,623 --> 00:17:40,992
There is no way Sanctum
could betray me.

310
00:17:40,994 --> 00:17:42,427
Impossible.

311
00:17:46,533 --> 00:17:48,032
Baz, I've got eyes on him.

312
00:17:48,034 --> 00:17:50,134
Bald. Brown leather jacket.

313
00:17:50,136 --> 00:17:53,438
Baz, tell me you see him.
He's getting close.

314
00:17:54,441 --> 00:17:58,076
I'm warning you, Daniel,
your life is in grave danger.

315
00:17:58,078 --> 00:18:02,580
If you're right and the Sanctum
Corporation has failed me,

316
00:18:02,582 --> 00:18:05,283
then no one can keep me safe.

317
00:18:05,385 --> 00:18:07,051
Not even you.

318
00:18:11,558 --> 00:18:13,458
(DANIEL GASPS) (SCREAMING)

319
00:18:14,294 --> 00:18:15,660
FBI!

320
00:18:19,566 --> 00:18:21,232
Hands on your head.

321
00:18:23,803 --> 00:18:24,602
DANIEL:<i> What do you wanna know?</i>

322
00:18:24,604 --> 00:18:28,406
Everything you can tell me
about the Sanctum Corporation.

323
00:18:28,408 --> 00:18:31,142
It was run by
Tony and Maria Lopez.

324
00:18:31,144 --> 00:18:34,846
They owned
a honey company in Ohio.

325
00:18:34,848 --> 00:18:37,448
They used bee colonies
around the world

326
00:18:37,450 --> 00:18:40,051
as safe houses
and way stations.

327
00:18:40,053 --> 00:18:42,453
But when I said
it wasn't possible

328
00:18:42,455 --> 00:18:44,989
for them to give
me up, I meant it.

329
00:18:44,991 --> 00:18:48,860
The Lopezes died months ago.

330
00:18:50,396 --> 00:18:51,696
Thank you, Daniel.

331
00:18:51,698 --> 00:18:54,565
I suggest you return home
and pack your things.

332
00:18:54,567 --> 00:18:56,167
I'll be in touch.

333
00:19:02,442 --> 00:19:02,807
(SIGHS)

334
00:19:02,809 --> 00:19:07,311
Glen, I need information
on a deceased couple.

335
00:19:07,313 --> 00:19:10,648
Tony and Maria Lopez of Ohio.

336
00:19:10,650 --> 00:19:12,016
They were apiarists.

337
00:19:12,018 --> 00:19:13,518
GLEN:<i> What? Ape fairies?</i>

338
00:19:13,520 --> 00:19:15,786
Apiarists. Bees.

339
00:19:15,788 --> 00:19:19,123
ELISE: When I first met Aram,
oh, he was so uptight.

340
00:19:19,125 --> 00:19:21,058
I mean, with the
strict Muslim upbringing

341
00:19:21,060 --> 00:19:23,327
with a healthy
dose of Jewish guilt.

342
00:19:23,329 --> 00:19:27,165
He hadn't had a sip of alcohol
until he was post-grad at MIT.

343
00:19:27,167 --> 00:19:29,527
He really needed to cut loose.

344
00:19:29,802 --> 00:19:31,002
And you helped him.

345
00:19:31,004 --> 00:19:36,240
You say that like I'm some
sort of enabler or something.

346
00:19:36,242 --> 00:19:39,043
Yeah, okay. Fine.
I enable him to have fun.

347
00:19:39,045 --> 00:19:41,546
I enable him to blow off steam.

348
00:19:41,548 --> 00:19:43,014
I enable him to laugh.

349
00:19:43,016 --> 00:19:44,215
Do you have
a problem with that?

350
00:19:44,217 --> 00:19:48,519
I do if it interferes with
the work that he does here.

351
00:19:48,888 --> 00:19:50,221
Right.

352
00:19:51,958 --> 00:19:52,890
What's that supposed to mean?

353
00:19:52,892 --> 00:19:55,359
You know exactly what
that's supposed to mean.

354
00:19:55,361 --> 00:19:58,930
You're upset
because I know Aram.

355
00:19:59,666 --> 00:20:01,232
And you don't.

356
00:20:01,634 --> 00:20:03,568
(COMPUTER BEEPS)

357
00:20:05,471 --> 00:20:05,971
Got him.

358
00:20:05,972 --> 00:20:08,873
RBM Digital Security.
Bureau data site.

359
00:20:08,875 --> 00:20:11,075
Agents Mojtabai and Zuma, FBI.

360
00:20:11,077 --> 00:20:13,578
We got a warrant to run
a confiscated device

361
00:20:13,580 --> 00:20:14,412
through your
proprietary decryption.

362
00:20:14,414 --> 00:20:16,914
We don't allow access to this
facility for outside requests.

363
00:20:16,916 --> 00:20:20,985
Yeah, we're on a time crunch. It's
a matter of national security.

364
00:20:21,354 --> 00:20:23,387
(SIGHS) The warrant.

365
00:20:23,389 --> 00:20:25,556
Zuma, give the man the warrant.

366
00:20:29,295 --> 00:20:32,363
Don't tell me you didn't
grab it off the desk.

367
00:20:32,365 --> 00:20:33,464
Oh, Zuma, you're killing me.

368
00:20:33,466 --> 00:20:35,866
I'm sorry. Oh, you're sorry?
He's sorry.

369
00:20:35,868 --> 00:20:38,102
Sorry, sir. Sorry, sir.

370
00:20:38,104 --> 00:20:40,371
That's right, that's right.
Okay.

371
00:20:40,373 --> 00:20:42,073
You got somewhere we can
sit and call this in?

372
00:20:42,075 --> 00:20:45,009
Court should be able to
messenger a new one ASAP.

373
00:20:54,621 --> 00:20:56,954
Oh, this is, uh...
This is great.

374
00:20:56,956 --> 00:21:00,324
An agent will have a
warrant here in no time.

375
00:21:00,326 --> 00:21:01,892
Thank you. Thank you so much.

376
00:21:01,894 --> 00:21:05,496
All right. Okay, that bought
us maybe, like, 15 minutes.

377
00:21:05,498 --> 00:21:10,201
If I'm lucky, I can
find the encryption key

378
00:21:10,503 --> 00:21:12,770
before he gets back.

379
00:21:12,772 --> 00:21:15,139
Thank you, Aram. Well, it's...

380
00:21:15,275 --> 00:21:16,974
For Mr. Reddington.

381
00:21:18,077 --> 00:21:19,410
Right?

382
00:21:20,513 --> 00:21:23,881
Right. Okay.
All right, here we go.

383
00:21:26,853 --> 00:21:28,619
(HONKING)

384
00:21:31,557 --> 00:21:32,623
REDDINGTON:
You gotta be kidding me.

385
00:21:32,625 --> 00:21:36,227
You're the one in such a damn rush.
Get in.

386
00:21:42,702 --> 00:21:46,037
This lacks even a modicum
of discretion.

387
00:21:47,540 --> 00:21:48,172
GLEN: We can speak freely.

388
00:21:48,174 --> 00:21:51,042
<i>Senora</i> Vazquez doesn't know
a lick of English.

389
00:21:51,044 --> 00:21:53,311
(SPEAKING SPANISH)

390
00:21:53,313 --> 00:21:54,345
What did you find?

391
00:21:54,347 --> 00:21:56,781
The Lopezes ran
Sanctum for decades.

392
00:21:56,783 --> 00:21:59,317
Nine months ago they got
burnt to a crisp.

393
00:21:59,319 --> 00:22:00,685
Fire started
in the middle of the night.

394
00:22:00,687 --> 00:22:03,688
Police report says arson,
no suspects though.

395
00:22:03,690 --> 00:22:05,256
(TIRES SCREECH)

396
00:22:05,992 --> 00:22:09,427
It's a car, sweet cheeks,
not a roller coaster.

397
00:22:09,429 --> 00:22:11,595
They had a daughter
named Vanessa.

398
00:22:11,597 --> 00:22:13,130
Apple fell far from the tree.

399
00:22:13,132 --> 00:22:15,032
She was on the up and up.
A therapist.

400
00:22:15,034 --> 00:22:16,434
A therapist? Like Dr. Gallup.

401
00:22:16,436 --> 00:22:19,103
Gallup and Lopez could be
one and the same.

402
00:22:19,105 --> 00:22:20,037
GLEN: I don't know no Gallup.

403
00:22:20,039 --> 00:22:21,706
But Vanessa was there
during the fire.

404
00:22:21,708 --> 00:22:23,708
Got burnt pretty bad,
but survived.

405
00:22:23,710 --> 00:22:26,177
Says here all the Lopez
family bee farms

406
00:22:26,179 --> 00:22:27,578
were foreclosed by the bank.

407
00:22:27,580 --> 00:22:29,046
All but the one
that burned down.

408
00:22:29,048 --> 00:22:31,315
It's still owned
by Vanessa Lopez.

409
00:22:31,317 --> 00:22:33,150
Then that's where we're headed.

410
00:22:33,152 --> 00:22:35,386
(SPEAKING SPANISH)

411
00:22:38,291 --> 00:22:40,558
(BRAKES SQUEAL) (GRUNTS)

412
00:22:40,560 --> 00:22:41,859
(CHUCKLES)

413
00:22:42,495 --> 00:22:44,495
(SPEAKING SPANISH)

414
00:22:48,201 --> 00:22:49,667
<i>Gracias.</i>

415
00:22:50,436 --> 00:22:52,670
ARAM: Okay, about 10 seconds.

416
00:22:52,672 --> 00:22:54,271
Samar and Ressler are here.

417
00:22:54,273 --> 00:22:55,639
Hurry.

418
00:22:55,641 --> 00:22:57,341
Downloading...

419
00:22:57,343 --> 00:22:59,076
All right. Here we are.

420
00:22:59,979 --> 00:23:02,012
Kathryn Nemec.

421
00:23:03,216 --> 00:23:05,549
Who's Kathryn Nemec?

422
00:23:05,752 --> 00:23:08,519
Whoa, is this bad?
This seems bad.

423
00:23:09,122 --> 00:23:11,188
I cannot go back yet.

424
00:23:11,591 --> 00:23:12,990
I need proof.

425
00:23:12,992 --> 00:23:15,359
There is one
last thing I must do.

426
00:23:15,561 --> 00:23:17,027
Okay. Uh, go. You better go.

427
00:23:17,029 --> 00:23:21,098
Do what you got to do to help
Mr. Reddington, but do it fast.

428
00:23:22,969 --> 00:23:24,468
Locking down.

429
00:23:26,406 --> 00:23:28,172
Aram, open the door.

430
00:23:28,174 --> 00:23:29,640
I'm sorry. Uh, I can't.

431
00:23:29,642 --> 00:23:31,208
Can't or won't?

432
00:23:35,581 --> 00:23:37,448
(DOOR UNLOCKS)

433
00:23:40,019 --> 00:23:41,719
RESSLER: Dembe, stop!

434
00:23:49,929 --> 00:23:52,463
Gotta get open that door.
Yes, okay.

435
00:23:58,771 --> 00:24:00,171
Closing now!

436
00:24:01,407 --> 00:24:03,741
Dembe, don't make me shoot you!

437
00:24:03,743 --> 00:24:05,209
I didn't do anything.

438
00:24:05,211 --> 00:24:06,744
Then come in. Prove it!

439
00:24:06,746 --> 00:24:08,312
That's my plan.

440
00:24:08,514 --> 00:24:10,247
But I need the proof.

441
00:24:10,716 --> 00:24:12,082
Dembe!

442
00:24:12,552 --> 00:24:14,685
No, no. Ressler, no.

443
00:24:15,288 --> 00:24:17,221
(CIRCUIT BREAKS)

444
00:24:20,226 --> 00:24:22,026
(DOOR CLOSES)

445
00:24:28,534 --> 00:24:30,334
(BEES BUZZING)

446
00:24:43,015 --> 00:24:44,515
Fascinating.

447
00:24:46,719 --> 00:24:48,652
I hope you don't mind me
diving right in.

448
00:24:48,654 --> 00:24:50,688
I've been looking
for you for quite a while,

449
00:24:50,690 --> 00:24:52,389
and time is of the essence.

450
00:24:57,497 --> 00:24:58,896
COOPER: What were you thinking?

451
00:24:58,898 --> 00:25:01,432
He needed my help. You didn't
have to help him escape.

452
00:25:01,434 --> 00:25:03,167
If he's on the level,
we all could've helped.

453
00:25:03,169 --> 00:25:04,535
We're on
the Reddington task force.

454
00:25:04,537 --> 00:25:07,104
And the one person Dembe
can't get near right now

455
00:25:07,106 --> 00:25:08,138
is Mr. Reddington.

456
00:25:08,140 --> 00:25:09,707
I don't believe Reddington
would ever hurt Dembe.

457
00:25:09,709 --> 00:25:10,841
He might if he felt Dembe
betrayed him.

458
00:25:10,843 --> 00:25:13,744
I don't think Dembe did, but
everything is pointing towards that.

459
00:25:13,746 --> 00:25:16,680
So, there's no telling
what Mr. Reddington might do.

460
00:25:16,682 --> 00:25:18,415
Did you find anything that
would exonerate Dembe?

461
00:25:18,417 --> 00:25:20,885
Honestly, I don't know.
We found a name.

462
00:25:20,887 --> 00:25:21,685
Kathryn Nemec.

463
00:25:21,687 --> 00:25:24,255
Run her down and find
out what you can.

464
00:25:24,857 --> 00:25:25,589
And, Aram...

465
00:25:25,591 --> 00:25:26,557
You better be
right about Dembe,

466
00:25:26,559 --> 00:25:29,560
because whatever happens next
is on you.

467
00:25:32,832 --> 00:25:34,331
(DOOR OPENS)

468
00:25:36,369 --> 00:25:39,069
Hey. Are you okay?
Were you hurt?

469
00:25:39,071 --> 00:25:40,204
No. You?

470
00:25:40,206 --> 00:25:41,438
No.

471
00:25:48,581 --> 00:25:51,282
I can't leave right now.
Can we talk later?

472
00:25:51,284 --> 00:25:53,817
Of course. I'll walk you out.

473
00:25:56,222 --> 00:25:57,855
(BEES BUZZING)

474
00:25:59,358 --> 00:25:59,924
It's hypnotic.

475
00:25:59,926 --> 00:26:01,358
I suppose it was only
a matter of time

476
00:26:01,360 --> 00:26:03,961
before one of you figured
it out and showed up.

477
00:26:03,963 --> 00:26:05,529
You knew I'd get
to you eventually.

478
00:26:05,531 --> 00:26:07,631
I'm not one of your
parents' clients.

479
00:26:07,633 --> 00:26:10,167
But we do know
what you're doing to them.

480
00:26:10,169 --> 00:26:12,636
Richard Fickman.
Daniel Nakamoto.

481
00:26:12,638 --> 00:26:15,172
We know you made deals
with some of your prison

482
00:26:15,174 --> 00:26:16,340
therapy patients.

483
00:26:16,342 --> 00:26:18,409
We just don't know why.

484
00:26:19,979 --> 00:26:21,178
When I was a child,

485
00:26:21,180 --> 00:26:25,249
this place was the backbone
of our honey business.

486
00:26:25,351 --> 00:26:27,952
My father knew a guy that
needed a hideout,

487
00:26:27,954 --> 00:26:29,553
and he helped.

488
00:26:29,555 --> 00:26:31,722
And then another one showed up.

489
00:26:31,958 --> 00:26:32,656
And another one.

490
00:26:32,658 --> 00:26:34,091
And soon my parents
were making more money

491
00:26:34,093 --> 00:26:38,128
from their Sanctum Corporation
than they were from the bees.

492
00:26:38,397 --> 00:26:39,530
The fortune my parents made

493
00:26:39,532 --> 00:26:42,900
hiding criminals was in a
Vulcan safe in our basement.

494
00:26:42,902 --> 00:26:44,768
The only people that knew
that were the criminals

495
00:26:44,770 --> 00:26:45,903
that passed through.

496
00:26:45,905 --> 00:26:48,672
Someone came back and
tried to steal the money.

497
00:26:48,674 --> 00:26:51,709
But while cutting through the
lock with an acetylene torch,

498
00:26:51,711 --> 00:26:53,944
they set the house on fire.

499
00:26:54,413 --> 00:26:56,914
I was the only one
that survived.

500
00:27:09,595 --> 00:27:11,328
(BEE SMOKER PUFFING)

501
00:27:13,866 --> 00:27:16,000
Apitherapy is the only thing
I've found effective

502
00:27:16,002 --> 00:27:17,635
in fighting the infection.

503
00:27:17,637 --> 00:27:20,170
Pheromones from the queen
attract the swarm,

504
00:27:20,172 --> 00:27:23,674
and their stings and enzymes
heal the scars.

505
00:27:23,676 --> 00:27:27,678
You have no idea which client did
this, so you're killing them all.

506
00:27:27,680 --> 00:27:28,846
If their file is in
my parents' ledger,

507
00:27:28,848 --> 00:27:31,649
they deserve punishment
for one thing or the other.

508
00:27:31,651 --> 00:27:35,085
There's an entry in that
ledger I need to see.

509
00:27:35,087 --> 00:27:38,288
For your sake,
I hope it's not crossed off.

510
00:27:52,905 --> 00:27:53,504
Kathryn Nemec is missing?

511
00:27:53,506 --> 00:27:56,940
Yeah, she disappeared in 1991.
Just dropped off the grid.

512
00:27:56,942 --> 00:27:59,777
Lived at a few addresses
in the Midwest in her 30s.

513
00:27:59,779 --> 00:28:02,813
Worked at an exclusive
domestic staffing agency.

514
00:28:02,815 --> 00:28:05,082
But then, one day,
she's just gone.

515
00:28:05,184 --> 00:28:05,916
And there is no more records.

516
00:28:05,918 --> 00:28:09,586
You say this Nemec, she's the
one who's attacking Reddington?

517
00:28:09,588 --> 00:28:10,921
Dembe seemed to think so.

518
00:28:10,923 --> 00:28:12,656
But she's been
missing for 25 years.

519
00:28:12,658 --> 00:28:13,590
Yeah, I cannot explain it,

520
00:28:13,592 --> 00:28:17,227
but had you seen Dembe's
face when he saw her name...

521
00:28:17,229 --> 00:28:18,328
(SIGHS)

522
00:28:18,330 --> 00:28:20,431
It was like he'd seen a ghost.

523
00:28:21,067 --> 00:28:24,268
Cooper's sending a team
to pick up Dr. Gallup.

524
00:28:25,871 --> 00:28:27,604
He says Aram is safe.

525
00:28:27,606 --> 00:28:30,441
Aram insists Dembe is innocent.

526
00:28:32,211 --> 00:28:34,278
I need to be the judge of that.

527
00:28:34,280 --> 00:28:36,113
He's not the one hurting you.

528
00:28:36,115 --> 00:28:37,915
He was using Aram to find
that person.

529
00:28:37,917 --> 00:28:41,552
People run when they're scared
and when they're guilty.

530
00:28:41,554 --> 00:28:43,253
<i>You can afford</i>
<i>to hope for the best.</i>

531
00:28:43,255 --> 00:28:48,092
<i>But to survive in my world,</i>
<i>I assume the worst.</i>

532
00:28:48,094 --> 00:28:48,525
(DOOR OPENS)

533
00:28:48,527 --> 00:28:52,362
ISABELLA:<i> Mr. Reddington,</i>
<i>how did you find me?</i>

534
00:28:52,364 --> 00:28:53,964
Hello, Isabella.

535
00:28:54,867 --> 00:28:57,034
I'm sorry. Please come in.

536
00:28:57,036 --> 00:28:58,736
(CHILD GIGGLING)

537
00:29:02,775 --> 00:29:04,641
ISABELLA: Please sit.

538
00:29:08,247 --> 00:29:09,487
Mummy.

539
00:29:16,355 --> 00:29:19,356
I need to speak
with your father, Isabella.

540
00:29:19,358 --> 00:29:20,591
Speak with him?

541
00:29:20,593 --> 00:29:22,874
What do you mean? Where is he?

542
00:29:23,295 --> 00:29:25,262
REDDINGTON:<i> I don't know.</i>

543
00:29:25,264 --> 00:29:27,064
Is he safe?

544
00:29:28,400 --> 00:29:29,533
We don't know.

545
00:29:29,535 --> 00:29:32,936
But something's happened.
REDDINGTON: I hope not.

546
00:29:33,205 --> 00:29:35,739
But I won't know
until I find him.

547
00:29:36,675 --> 00:29:39,143
ISABELLA:<i> Does he want you</i>
<i>to find him?</i>

548
00:29:40,346 --> 00:29:42,980
He does not. But I have to.

549
00:29:42,982 --> 00:29:46,416
And I must insist on your help
to do so.

550
00:29:53,759 --> 00:29:56,226
Sometimes he sends me packages.

551
00:29:56,228 --> 00:29:59,363
Pre-paid cellphones
with one number saved.

552
00:29:59,665 --> 00:30:01,398
For emergencies.

553
00:30:04,003 --> 00:30:07,938
When my father told me he
moved us here to protect us,

554
00:30:07,940 --> 00:30:11,575
I never dreamed he meant
to keep us safe from you.

555
00:30:11,811 --> 00:30:13,443
He didn't.

556
00:30:15,347 --> 00:30:16,980
(DIALING)

557
00:30:23,389 --> 00:30:25,189
(CELL PHONE RINGING)

558
00:30:28,460 --> 00:30:29,827
Are you okay, Isabella?

559
00:30:29,829 --> 00:30:31,395
Yes. She's okay.

560
00:30:31,864 --> 00:30:33,730
What are you
doing there, Raymond?

561
00:30:33,732 --> 00:30:35,332
Trying to find you.

562
00:30:35,334 --> 00:30:36,934
<i>Isabella and Elle?</i>

563
00:30:36,936 --> 00:30:38,936
They're perfectly safe.

564
00:30:41,340 --> 00:30:42,372
<i>What are you doing, Dembe?</i>

565
00:30:42,374 --> 00:30:44,708
Because everything
you seem to be doing

566
00:30:44,710 --> 00:30:46,510
is making you look guilty.

567
00:30:46,512 --> 00:30:47,678
<i>We're both guilty, Raymond.</i>

568
00:30:47,680 --> 00:30:50,380
I came here to see for myself.
She's not here.

569
00:30:50,382 --> 00:30:52,883
Who's not...
What are you saying?

570
00:30:52,885 --> 00:30:55,385
(ARROW WHOOSHES) (GROANS)

571
00:30:56,222 --> 00:30:57,521
Dembe?

572
00:30:59,825 --> 00:31:01,225
Dembe?

573
00:31:01,694 --> 00:31:02,960
<i>Dembe?</i>

574
00:31:34,059 --> 00:31:35,259
I know who you are.

575
00:31:35,261 --> 00:31:38,821
You and that fella in the
hat brought Kate out here.

576
00:31:39,765 --> 00:31:41,965
Two men against
an unarmed woman.

577
00:31:41,967 --> 00:31:47,037
That was cowardly, and you still
couldn't get the job done.

578
00:31:47,473 --> 00:31:50,007
You didn't know
she survived, did you?

579
00:31:50,342 --> 00:31:53,543
Ol' Kate flat out
refused to die.

580
00:31:55,281 --> 00:31:58,315
She warned me about you.
The muscle.

581
00:31:58,317 --> 00:32:00,317
Said the man in the hat
never goes anywhere

582
00:32:00,319 --> 00:32:02,419
without you by his side.

583
00:32:02,421 --> 00:32:05,055
Kate told me you'd be back.
(GROANS)

584
00:32:05,591 --> 00:32:07,324
I've been waiting.

585
00:32:07,326 --> 00:32:10,360
I'm gonna kill you both
for what you did to her.

586
00:32:10,596 --> 00:32:15,332
Now, where is
your slick-suited friend?

587
00:32:17,503 --> 00:32:19,036
(DEMBE MUMBLES)

588
00:32:19,638 --> 00:32:20,871
What?

589
00:32:21,774 --> 00:32:23,240
(SCREAMS)

590
00:32:23,976 --> 00:32:25,709
(GROANING)

591
00:32:29,682 --> 00:32:31,581
(PHONE RINGING)

592
00:32:34,253 --> 00:32:34,685
Agent Mojtabai.

593
00:32:34,687 --> 00:32:36,920
REDDINGTON: <i> What did you
and Dembe find, Aram?</i>

594
00:32:36,922 --> 00:32:37,521
Mr. Reddington...

595
00:32:37,523 --> 00:32:40,424
I spoke to him.
He began to tell me something,

596
00:32:40,426 --> 00:32:42,159
but he was attacked.

597
00:32:42,161 --> 00:32:42,626
Attacked?

598
00:32:42,628 --> 00:32:44,561
What's going on?
What is he talking about?

599
00:32:44,563 --> 00:32:44,962
I don't know.

600
00:32:44,964 --> 00:32:49,232
The person he thinks is coming for me.
It may be a woman.

601
00:32:49,234 --> 00:32:50,534
Is Dembe gonna be okay?

602
00:32:50,536 --> 00:32:52,169
<i>He released you. Why?</i>

603
00:32:52,171 --> 00:32:53,937
Did you discover something?

604
00:32:53,939 --> 00:32:56,673
We did. We found a name.
Kathryn Nemec.

605
00:32:58,711 --> 00:32:59,876
(STUTTERS) Say that again.

606
00:32:59,878 --> 00:33:01,345
Kathryn, uh... Nemec.

607
00:33:01,347 --> 00:33:04,781
<i>But she's been missing since 1991.
</i> (DISCONNECTS CALL)

608
00:33:05,684 --> 00:33:08,485
What? Please, tell me.
Is he okay?

609
00:33:08,487 --> 00:33:10,587
Reddington, what's going on?

610
00:33:10,589 --> 00:33:12,923
What's happened to Dembe?

611
00:33:17,196 --> 00:33:18,595
I'll find him.

612
00:33:19,965 --> 00:33:21,331
I'll find him.

613
00:33:31,643 --> 00:33:33,577
(BEEPING AND DIALING)

614
00:33:36,849 --> 00:33:37,647
It's me.

615
00:33:37,649 --> 00:33:39,816
Hate to leave this
on your machine,

616
00:33:39,818 --> 00:33:42,452
but there's something
you ought to know...

617
00:34:00,973 --> 00:34:06,643
A man's greatest enemy is the dark
forces pent up within himself.

618
00:34:08,280 --> 00:34:10,013
But not for me.

619
00:34:10,549 --> 00:34:13,383
My dark forces had a name.

620
00:34:13,652 --> 00:34:20,323
A person I entrusted with the
most heinous offenses of my life.

621
00:34:22,061 --> 00:34:26,129
Every trespass I committed,

622
00:34:26,632 --> 00:34:28,231
expunged.

623
00:34:29,268 --> 00:34:32,502
Cleansed as if
it had never happened.

624
00:34:35,841 --> 00:34:37,474
My confessor,

625
00:34:38,911 --> 00:34:41,211
who doth now condemn me.

626
00:34:42,581 --> 00:34:45,148
What are you talking about?

627
00:34:45,350 --> 00:34:47,050
(CLICKS TONGUE)

628
00:34:47,052 --> 00:34:48,518
Kathryn Nemec.

629
00:34:48,520 --> 00:34:50,754
Who is Kathryn Nemec?

630
00:34:50,756 --> 00:34:54,357
A name that came to
represent my darkest hours.

631
00:34:54,359 --> 00:34:55,992
My friend.

632
00:35:01,400 --> 00:35:03,100
Mr. Kaplan.

633
00:35:05,070 --> 00:35:07,003
Mr. Kaplan?

634
00:35:09,975 --> 00:35:11,475
She's alive.

635
00:35:11,477 --> 00:35:13,477
When I pulled the trigger,

636
00:35:13,479 --> 00:35:15,979
I left without checking.

637
00:35:17,149 --> 00:35:20,884
I would never have been
so careless if

638
00:35:22,888 --> 00:35:25,522
there wasn't a part of me
that wished

639
00:35:25,524 --> 00:35:29,593
I hadn't done
what I had just done.

640
00:35:30,629 --> 00:35:32,796
It's been her all along.

641
00:35:32,798 --> 00:35:35,999
Retribution for what
I did to her.

642
00:35:37,803 --> 00:35:40,704
Can the score be even now?

643
00:35:41,406 --> 00:35:43,406
Can this be over?

644
00:35:46,044 --> 00:35:49,546
All I know is
I need to find Dembe.

645
00:36:44,203 --> 00:36:45,669
(DEMBE GRUNTS)

646
00:36:45,671 --> 00:36:47,771
(GUN COCKS) LIZ: Dembe!

647
00:36:49,942 --> 00:36:51,041
She's alive.

648
00:36:51,043 --> 00:36:52,442
Kate is alive.

649
00:36:52,444 --> 00:36:54,244
I'm sorry, Dembe.

650
00:36:54,613 --> 00:36:56,646
Who did this to you? A man.

651
00:36:56,648 --> 00:36:58,014
He found Kate.

652
00:36:58,016 --> 00:37:00,584
He's injured in his left knee.

653
00:37:03,021 --> 00:37:04,554
Where did you last see him?

654
00:37:04,556 --> 00:37:06,089
West of here.

655
00:37:08,126 --> 00:37:09,059
(SCREAMS)

656
00:37:09,061 --> 00:37:10,827
You need a doctor.

657
00:37:11,129 --> 00:37:12,996
Keep that tight.

658
00:37:14,099 --> 00:37:15,732
LIZ: Okay, here we go.

659
00:37:15,734 --> 00:37:18,401
You're not going after him.
REDDINGTON: I am.

660
00:37:18,637 --> 00:37:19,869
He'll lead me to Kate.

661
00:37:19,871 --> 00:37:23,073
Get Dembe to a hospital.
Please.

662
00:37:23,575 --> 00:37:24,908
(GROANING)

663
00:37:39,224 --> 00:37:43,260
We should double back, find another path.
This all too exposed.

664
00:37:43,262 --> 00:37:44,561
(ARROW WHOOSHING) (GRUNTS)

665
00:37:44,563 --> 00:37:46,129
Oh! (BAZ GROANS)

666
00:37:57,843 --> 00:37:59,643
(BRANCHES RUSTLING)

667
00:38:07,152 --> 00:38:08,184
(SCREAMS)

668
00:38:08,186 --> 00:38:09,753
Ow! (GROANS)

669
00:38:20,666 --> 00:38:23,233
You must know my friend Kate.

670
00:38:34,880 --> 00:38:37,180
I should have
told you about Janet.

671
00:38:37,182 --> 00:38:39,115
Doesn't matter.

672
00:38:39,351 --> 00:38:41,217
It does to me.

673
00:38:41,453 --> 00:38:43,286
I'm sorry that I'm...

674
00:38:43,922 --> 00:38:45,221
Hey...

675
00:38:45,223 --> 00:38:46,856
Can I tell you something
I admire about you?

676
00:38:46,858 --> 00:38:49,626
I would rather you didn't.
Your intensity.

677
00:38:49,628 --> 00:38:52,829
The way you talk and think,
the way you do the job.

678
00:38:52,831 --> 00:38:53,630
Stop it.

679
00:38:53,632 --> 00:38:54,731
I don't just admire it.

680
00:38:54,733 --> 00:38:57,000
I'm also terrified by it.

681
00:38:58,036 --> 00:39:01,438
And by what it would do to
me if we got too close.

682
00:39:06,111 --> 00:39:08,812
How's this for terrifying?

683
00:39:08,814 --> 00:39:11,681
I couldn't care less
what you admire.

684
00:39:26,565 --> 00:39:28,264
(ELEVATOR THUDS)

685
00:39:38,176 --> 00:39:38,742
(BEEPS)

686
00:39:38,744 --> 00:39:41,678
I can appreciate
the kindness you showed

687
00:39:41,680 --> 00:39:43,980
to an injured woman in need.

688
00:39:43,982 --> 00:39:45,648
It's commendable.

689
00:39:45,650 --> 00:39:48,284
As is your loyalty to her,

690
00:39:48,887 --> 00:39:51,621
even under the threat of death.

691
00:39:52,524 --> 00:39:54,657
But you do need to call her.

692
00:39:57,362 --> 00:39:59,329
She was right about you.

693
00:39:59,331 --> 00:40:02,665
She said you were
very dangerous

694
00:40:02,667 --> 00:40:04,801
and absolutely relentless.

695
00:40:04,936 --> 00:40:07,771
Could've used a few
like you in Quang Tri.

696
00:40:07,773 --> 00:40:08,538
Back then, we used to say.

697
00:40:08,540 --> 00:40:12,308
"If you're gonna take a shot
at ol' Victor Charlie,"

698
00:40:12,310 --> 00:40:13,410
"you better hit him."

699
00:40:13,412 --> 00:40:14,411
'Cause if you don't...

700
00:40:14,413 --> 00:40:18,815
Victor, his brother, and his
three cousins shoot back.

701
00:40:19,418 --> 00:40:21,951
Kate's also very dangerous,

702
00:40:22,120 --> 00:40:24,888
and absolutely relentless.

703
00:40:25,724 --> 00:40:27,824
Guess she
learned that from you.

704
00:40:28,260 --> 00:40:29,759
If I'd been in your shoes,

705
00:40:29,761 --> 00:40:33,496
I'd have made damn sure
I didn't miss.

706
00:40:35,100 --> 00:40:38,201
Yes, that was a mistake
I won't make again.

707
00:40:38,737 --> 00:40:40,036
Call her.

708
00:40:41,506 --> 00:40:45,074
Seems to me I'm not gonna
survive this either way.

709
00:40:45,076 --> 00:40:48,912
This may seem ironic
considering the circumstances,

710
00:40:48,914 --> 00:40:51,481
but I abhor violence.

711
00:40:51,483 --> 00:40:55,218
I only resort to it at times
of extreme necessity.

712
00:40:55,220 --> 00:41:01,124
So believe me when I say this
is both extreme and necessary.

713
00:41:02,194 --> 00:41:04,494
(GUN COCKS) Call her.

714
00:41:07,432 --> 00:41:09,098
(PHONE DIALING)

715
00:41:09,801 --> 00:41:12,402
She said you'd do this.
(CHUCKLES)

716
00:41:12,404 --> 00:41:14,904
She said I'd do what, exactly?

717
00:41:15,073 --> 00:41:17,440
Underestimate her.

718
00:41:18,410 --> 00:41:19,709
(LINE RINGING)

719
00:41:19,711 --> 00:41:22,045
(PHONE VIBRATING)

720
00:41:32,824 --> 00:41:34,257
Baz!

721
00:41:43,068 --> 00:41:43,800
HUNTER:<i> It's me.</i>

722
00:41:43,802 --> 00:41:46,236
<i>Hate to leave this</i>
<i>on your machine,</i>

723
00:41:46,238 --> 00:41:48,004
<i>but there's something</i>
<i>you ought to know...</i>

724
00:41:48,006 --> 00:41:52,242
<i>Your friends, the black fella</i>
<i>and the man in the hat...</i>

725
00:41:52,244 --> 00:41:53,476
<i>Reddington.</i>

726
00:41:53,478 --> 00:41:54,477
<i>They're here.</i>

727
00:41:54,479 --> 00:41:56,746
<i>You said they'd kill me</i>
<i>to get to you.</i>

728
00:41:56,748 --> 00:41:59,115
<i>If this is the last time</i>
<i>you hear my voice,</i>

729
00:41:59,117 --> 00:42:01,284
<i>know that I didn't give you up.</i>

730
00:42:01,286 --> 00:42:02,819
<i>And I didn't go</i>
<i>down without a fight.</i>

731
00:42:02,821 --> 00:42:07,290
<i>You told me if he ever figured
out you're still alive,</i>

732
00:42:07,292 --> 00:42:09,092
<i>he'd come at you full bore.</i>

733
00:42:09,094 --> 00:42:11,828
<i>Well, lock and load, Katie.</i>

734
00:42:11,830 --> 00:42:14,464
<i>Your war has come.</i>

735
00:42:15,305 --> 00:43:15,922
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3a7df
Help other users to choose the best subtitles

